Tertulia Podcast presents “Inmersos/Immersed”

"Inmersos/"Immersed" – a two-part series about the boom in #Spanish #immersion education programs in West Michigan schools. Part 1 in Spanish, Part 2 in English. Start here: https://t.co/kRqBIvT8it #duallanguageeducation (Photo/Foto: Luis Marina) pic.twitter.com/VEfJFrRJQ6 — tertulia (@TertuliaTweets) July 9, 2018 In the first part of this series about the Spanish immersion education boom in West Michigan,Continue reading “Tertulia Podcast presents “Inmersos/Immersed””

Kitchen Spanish update – podcast collaboration with Racist Sandwich

Several months ago, I wrote about the linguistic phenomenon known as Kitchen Spanish. I wanted to dig a little deeper, so I pitched a segment to the podcast, Racist Sandwich, and they were up for it! My own podcast, Tertulia, is in Spanish, so this is my first reported audio story in (mostly) English. In the pieceContinue reading “Kitchen Spanish update – podcast collaboration with Racist Sandwich”

New episode of Tertulia podcast – ¿Dónde estamos parados?

The latest episode of Tertulia is a conversation with Leticia Molinero, professional translator and member of the Academia Norteamericana de la Lengua Española. Among other things, we talked about how taking a rigorous approach to analyzing U.S. Spanish and coming up with standardized language can play a role in resolving the communication crisis that our country faces inContinue reading “New episode of Tertulia podcast – ¿Dónde estamos parados?”

What’s the point of caring about Spanish in the U.S.?

There’s a phrase in Spanish, sentimientos encontrados, that would most often be translated as “mixed feelings” in English. What’s interesting to me about the Spanish is that encontrar also means to meet or to find; for me, it conjures up an image of two feelings traveling in opposite directions around a circle until they find themselves approaching oneContinue reading “What’s the point of caring about Spanish in the U.S.?”

Alfabetización en español

The word for “literacy” in Spanish is an example of linguistic ingenuity: alfabetización. An invented English translation would be “alphabetization,” or acquisition of the alphabet, the set of building blocks for written communication.   Over the last 10 years I have developed a strong curiosity and academic interest in adult literacy. For children with access to education, learning toContinue reading “Alfabetización en español”

Two recent encounters

I had two recent encounters with Spanish mixed right smack dab in with English as part of the American experience. Just like that! The episode of This American Life from November 8th featured a story about Chris García (who also happens to be a comedian), his father, and a conversation they had while driving along aContinue reading “Two recent encounters”