Portfolio

Trilingual Glossary and Translator Reference Guide

I worked with Fundación Avina to create a trilingual (Spanish-English-Portuguese) institutional glossary containing nearly 350 terms and an accompanying translator reference guide to increase the consistency and the quality of translations done by different translators. (2020)

Explore more of Tertulia's portfolio

Doña Tatá

PRISM international published my English translation of “Doña Tatá”, a poem by Dominican writer Yaissa Jiménez originally written in Spanish, in the magazine’s MYTH issue.

Read More

Belonging

The Southern Review published “Belonging,” my English translation of Melanie Márquez Adam’s nonfiction essay “Querencia,” originally written in Spanish. (2022) [print only]

Read More

Actividades para hacer en casa

I worked with the Grand Rapids Children’s Museum to create culturally-appropriate content in Spanish to encourage at-home play and learning during the COVID-19 pandemic. (2020)

Read More