Inmersos – transcripción de episodio Inmersos – episode transcript
Transcripción de Inmersos Copyright © 2018 Tertulia LLC Emily Hunsberger: Este episodio de Tertulia es la primera en una serie de dos partes; este episodio es en español y el…
Transcripción de Inmersos Copyright © 2018 Tertulia LLC Emily Hunsberger: Este episodio de Tertulia es la primera en una serie de dos partes; este episodio es en español y el…
View this post in English Inmersos/Immersed es una serie de dos partes sobre el “boom” de programas de inmersión en español en las escuelas del Oeste de Michigan. A…
La primera en una serie de dos partes sobre el “boom” de programas de inmersión en español en las escuelas del Oeste de Michigan. / The first in a two-part series about the boom in Spanish immersion education programs in West Michigan schools.
The second in a two-part series about the boom in Spanish immersion education programs in West Michigan schools. / La segunda en una serie de dos partes sobre el “boom” de programas de inmersión en español en las escuelas del Oeste de Michigan.
En comunidades a lo largo de EUUU, hay latinos de primera generación que hacen algo que nunca tuvieron la oportunidad de hacer en sus países de origen: aprender a leer y escribir el español. Una conversación con Gilberto Saavedra y AnaMaría Ruíz.
María José Aragón, investigadora en el campo de la educación bilingüe y actual residente de California, habla de las complejidades de la educación bilingüe en los EEUU y de su propia identidad como argentina que ni nació, ni se crió en el país de sus padres.