Skip to content
Tertulia
  • About
  • Approach
    • My Approach
    • Principles
    • Approach in Action
  • Work
    • Translation
    • Literary Translation
    • Multilingual Communications Consulting
    • Multilingual Audio Production
    • Writing and Editing
  • Portfolio
    • Portfolio
    • Podcast
  • Contact
  • Español
  • About
  • Approach
    • My Approach
    • Principles
    • Approach in Action
  • Work
    • Translation
    • Literary Translation
    • Multilingual Communications Consulting
    • Multilingual Audio Production
    • Writing and Editing
  • Portfolio
    • Portfolio
    • Podcast
  • Contact
  • Español
Read more about the article Book review of <i>The Miracle Unfolds</i>

Book review of The Miracle Unfolds

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Writing and Editing
  • Post comments:0 Comments

I wrote a review of The Miracle Unfolds, by Juana Rosa Pita, translated by Erin Goodman, for Latin American Literature Today. I also wrote a more brief review of the…

Continue ReadingBook review of The Miracle Unfolds
Read more about the article Homenaje a mi panza

Homenaje a mi panza

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Writing and Editing
  • Post comments:0 Comments

An original poem in Spanish, selected for the #Evolving series published by Spanglish Voces. (2021) Read Homenaje A Mi Panza

Continue ReadingHomenaje a mi panza
Read more about the article Tú me quieres blanca/You’d Have Me White (video)

Tú me quieres blanca/You’d Have Me White (video)

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation
  • Post comments:0 Comments

I translated Alfonsina Storni’s poem “Tú me quieres blanca” into English subtitles for this short film for Orden de Traslado’s YouTube channel, featuring an interpretative reading by Yaissa Jiménez. (2021)

Continue ReadingTú me quieres blanca/You’d Have Me White (video)
Read more about the article Tú me quieres blanca/You’d Have Me White

Tú me quieres blanca/You’d Have Me White

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation
  • Post comments:0 Comments

Anfibias Literarias published Alfonsina Storni’s poem “Tú me quieres blanca” along with my English translation, “You’d Have Me White.” (2021) Read Full Translation

Continue ReadingTú me quieres blanca/You’d Have Me White
Read more about the article Back in My Body (video)

Back in My Body (video)

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation/Presentations
  • Post comments:0 Comments

Mexican writer Daniela Becerra and I recorded this bilingual reading of her original piece and my translation (“Volver a habitar el cuerpo” / “Back in My Body“) for Women in…

Continue ReadingBack in My Body (video)
Read more about the article Back in My Body

Back in My Body

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation
  • Post comments:0 Comments

Mexican writer Daniela Becerra and I met when we both had pieces in Spanish selected for the #Evolving series published by Spanglish Voces. My piece was a poem (“Homenaje a…

Continue ReadingBack in My Body
Read more about the article One Hundred Cornfields of Solitude

One Hundred Cornfields of Solitude

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation
  • Post comments:0 Comments

The Observatory of the Spanish Language and Hispanic Cultures in the United States, part of the Instituto Cervantes at Harvard University, published my English translation of Melanie Márquez Adam’s nonfiction…

Continue ReadingOne Hundred Cornfields of Solitude
Read more about the article Belonging

Belonging

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation
  • Post comments:0 Comments

The Southern Review published “Belonging,” my English translation of Melanie Márquez Adam’s nonfiction essay “Querencia,” originally written in Spanish. (2022) [print only]

Continue ReadingBelonging
Read more about the article Ruler of Fire

Ruler of Fire

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Literary Translation
  • Post comments:0 Comments

Latin American Literature Today published “El dueño del fuego” by Argentine writer Sylvia Iparraguirre, along with my English translation of the story, “Ruler of Fire.” (2021)

Continue ReadingRuler of Fire
Read more about the article Trilingual Glossary and Translator Reference Guide

Trilingual Glossary and Translator Reference Guide

  • Post author:welldesign
  • Post published:August 8, 2022
  • Post category:Multilingual Communications Consulting/Translation
  • Post comments:0 Comments

I worked with Fundación Avina to create a trilingual (Spanish-English-Portuguese) institutional glossary containing nearly 350 terms and an accompanying translator reference guide to increase the consistency and the quality of…

Continue ReadingTrilingual Glossary and Translator Reference Guide
  • Go to the previous page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Go to the next page
Twitter Facebook Instagram
  • About
  • Approach
  • Portfolio
  • Podcast
  • Contact
  • ESPAÑOL

Website Created By